とっても短い曲だけど、とても心に残ります。
画質も音質も悪く、ピアノのリズムも揺れているけど、
音楽ってそれだけじゃないよね。
この曲を通して、彼のココロに
生々しく触れることができます。
シンプルだけど胸の奥をツンツンと突いてくる歌詞。
ちょっと掟破りですが、全バースを訳してみました。
「a dream goes on forever」
歌詞と訳詩
A million old soldiers will fade away
But a dream goes on forever
I'm left standing here, I've got nothing to say
All is silent within my dream
数え切れないほどたくさんの老兵が去っていくけれど
この夢はいつまでも終わらない
ぼくはここにひとりぼっちで
言葉もなく
とても静かな夢の中にいる
A thousand true loves will live and die
But a dream lives on forever
The days and the years will go streaking by
But the time has stopped in my dream
数え切れない真実の愛が
生まれては消えていくけれど
この夢はいつまでも終わらない
たくさんの日々が駆け抜けていくけれど
この夢の中でぼくの時間はとまったまま
We all have our everyday hopes and fears
And you'll find no exception in me
But that doesn't get me through a sea of tears
Over life's biggest tragedy
希望と恐れの中で 毎日を過ごす人々
ぼくもそのなかのひとり
でも人生を悲劇にとらえて
涙の海に沈むことはないさ
You're so long ago and so far away
But my dream lives on forever
I guess I believe that I'll see you one day
For without it there is no dream
ずっと前に ずっと遠くに
離れていってしまったきみ
でもこの夢はずっと終わらない
いつかきっと会える 信じている
信じているから ずっと夢は続く
You're so far away and so long ago
But my dream lives on forever
And how much I loved you you'll never know
'Til you join me within my dream
And how much I loved you you'll never know
'Til you join me within my dream
ずっと遠くに ずっと前に
行ってしまったきみ
でもこの夢はずっと終わらない
どんなに愛していたか きみはきっとわかる
ぼくの夢の中で きみと結ばれるときに
どんなにきみを愛していたか きっとわかる
ぼくの夢の中で きみと結ばれる そのときに
(訳詩:発行人)
0 コメント :
コメントを投稿